第四百二十一章 北美、欧洲票房大胜

作者:扁担长板凳宽 加入书签推荐本书

“哇哦,桂林真的太美了,那是我在电影中看过的最好看的风景,比《阿凡达》中的外星还好看,和《魔戒》中的霍比特人家乡一样漂亮,但导演告诉我,它不在新西兰。”

“因为你们的评论,我又看了一遍2d《地心引力》终于注意到了桂林,哇,那真漂亮,谁给我具体坐标我要利用暑假假期去旅游。”

“我知道桂林,它在华夏也是一个有名的旅游地方,但我不清楚为什么桂林会有鸟愿意站在老人的船上,还听从老人的命令下河捉鱼。”

“那不叫船,那就叫竹筏,我好奇的是老人是有魔法嘛,他为什么能控制鸟。”

“我是二代华裔,问了我父母,他们告诉我,你们说的捕鱼的鸟叫鸬鹚,也叫鱼鹰,老人捕鱼的技法在华夏存在了很多年,很古老,不是什么黑魔法,不过好像快失传了。”

社交媒体上,西方网友将《地心引力》的每一个镜头赞扬过后终于注意到了电影结尾充满诗情画意的桂林山水。

注意到了方南的“险恶用心”,并讨论的极为热烈,这一点让方南尤为兴奋。

“boss,我们该启程了。”

酒店,早早打包好行李的方南冲亚历克斯等人点点头:“走吧,今晚回家。”

《地心引力》在北美的最后一场宣传,是由方南和桑德斯前往一家福利中心看望一群被父母抛弃、寄养在福利院的孩子。

届时,他们会给福利中心安装一整套电影放映设备。

和孩子们一起看《地心引力》,福克斯电视台将会利用直播车进行全程直播,网络直播则在油管上进行。

方南和桑德斯皆为人父母,哄孩子一事上不会被难到,因此,在技术人员安装设备的功夫里,他们很快和孩子们打成一片。

方南绘声绘色的《美猴王》故事更是吸引了福利院大人们的热切关注。

但从讲解故事的困难程度上,方南也再次清晰的认识到了一件事,想让西方接受东方文化很难很难,他这辈子即使没有任何掣肘也未必可以做到。

他讲孙悟空,北美孩子们要么说monkey,要么离谱的喊凯撒【《猩球崛起》中的角色】。

他讲东海龙王,孩子们第一想到的是有翅膀的西方龙。

这些还不算什么,最难的是,所有东方神话中的人物名字没有英文可以替代,玉皇大帝只能用汉语拼音yuhuangdadi。

想想李小龙在全球那么大的影响力,也才把功夫这一个单词变成了英文的kungfu,方南不禁有些脑壳疼。

他想讲的华夏故事太多了,《山海经》、《西游记》等等等等。

故事是好故事,随便拿出一本,其中故事也不比西方神话故事差,可读性更是吊炸天。

上一页 返回目录 下一页