正解“虚无”呀

作者:夜雨听音 加入书签推荐本书

水墨年华:

猫捉老鼠其实是一种自然规律哇。所以,不说,catcatcha

at,而是说,cathasa

at

水墨年华:

所以,师兄,英语的表达,其实也自有它深刻的内涵,只是它不是我们的母语,有时候我们不知道或者不明白的甚至错误翻译了

沐马:

跟我要从南走到北,还要从白走到黑差不多的手法

极光:

往往一词多义,文字是用来描述生活百态的,但生活百态无穷无尽,特别是思想感觉千变万化,怎么能用有限表达无限呢?

水墨年华:

是呢,所以真的有时候光是语法根本了解不了语言的精要

沐马:

@水墨年华?继续悟,继续格,继续分享,他山之石可以攻玉,更何况你的理解不是石

水墨年华:

极光:

stay,本义是“停留”“保持”“暂住”。保持愚蠢保持饥饿,其实归根到底就是一种哲学,一个轮回。

水墨年华:

极光:

中医何尝不是呢?所以朱丹溪曾经说:“欲小儿安,三分饥和寒”。@水墨年华

水墨年华:

上一页 返回目录 下一页