44,洋葱

作者:页岩作者 加入书签推荐本书

“嗯?”

“泥唱的那首歌,是抄袭的,窝唱的才是原版!……那是我们法兰西近卫军的军歌,《chansondeloignon》,汉语应该叫《洋葱歌》!从拿破仑的时代就有了!”

“啊嗯?……是么?”(叶)

……

风小叶心说,洋葱歌?法国的军歌的名字怎么起的这么奇葩?……又想想前些日子被老外强推的那个“法式炸洋葱”……

……

“窝问泥,你那个歌,是哪个国家的?”

摇头……你刚才不是问过了么?

“窝给你时间,你可以去查!……查!”

查查就查查……风小叶就到网上,去搜索了一下,哎,还真的有,叫说现在的网络挺方便的,连小学生的音乐课教材都能查到,

然后风小叶跑回来了,

“我查了……是西班牙的,”(叶,点头,)

“……窝问你,找到西班牙语的原版了么?”

然后风小叶又跑电脑那边儿去了一趟,回来,……摇摇头,没有,

“窝告诉你,泥唱的那首歌,就是抄袭的!……不光是音乐,连歌词都一样抄下来了!”

风小叶想想,说道,

“也许,西班牙语里也有这个歌呢……”

“西班牙语窝也懂!……法语和西班牙语相似的地方不多!根本是两种语言!……噢扒克马汉得噢扒克马汉得奥扒奥扒奥扒!(唱)……泥知道是什么意思么?”

摇头……心说我又听不懂,

“auascaarade!auascaarade!auas!auas!auas!(唱)那是冲锋的意思!大家往前冲啊!同志们踏步前进,前进,前进,前进,是这个意思!……当年的法兰西男儿就是在拿破仑的率领下,唱着这首军歌排队冲锋,连续打败了五次反法联盟!”

风小叶心说,然后第六次就输了……

上一页 返回目录 下一页