夜深,安吉拉翻来覆去地睡不着,母亲敲响了她的门,然后进来了。
母女俩说了一阵子,安吉拉低声道:“我知道了。”
当彼得再次来这里看望女儿时,惊讶地发现喀秋莎并不在,在房间里的是一位只穿着薄纱的家庭教师,里面什么也没有。
对安吉拉的情形彼得很吃惊。
但当卡尔进来说了一番后,彼得盯着安吉拉看了一会儿,安吉拉羞的手足无措。
随后卡尔把彼得推了过去。
彼得不知道卡尔把女儿弄到哪了,或许是在波利亚夫人的府邸,但他在外面留了一夜。
卡尔翻了个白眼,觉得陛下还是她认识的那个彼得,这步棋也走对了。
还是要靠女人来留陛下。
随后安吉拉上了彼得的马车,马车中,安吉拉黛眉微皱,不敢看彼得。
彼得微微一笑,随后开口道:
“去安吉拉的家。”
安吉拉住在哪里昨天已经告诉他了。
安吉拉听到彼得的话,神情一阵惶恐,她哀求地道:
“议员先生,您不要去好吗,我的家实在太破了。”
安吉拉刚刚成为彼得的女人,也第一次体会到男人的关爱,很怕被抛弃。
而且她真的什么也没有。
彼得安慰道:“没事儿,我不会嫌弃你。”
随后马车启动了。
在安吉拉不安的心情中,彼得第一次踏足了这位家庭教师的家。
望着这位伯爵女儿的破落家庭,彼得非常吃惊。