thoughwisemenattheirendknht,
因为他们的话没有迸发出闪电,他们
becausetheirwordshadforkednolightningthey,
也并不温和地走进那个良夜
doothatgoodnight.
善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
goodmewaveby,ghht,
可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈
theirfraildeedsmighthavedanagreenbay,
怒斥,怒斥光明的消逝
rage,rageagainstthedyi.
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳
wildmenwhodsangthesuninflight,
懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤
aote,theygrieveditonitsway,
也并不温和地走进那个良夜
doothatgoodnight.
严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
gravemeh,whoseewithblindingsight
失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣
blindeyescouldzelike4)meteorsandbegay,