面对这样一大批的“科学”论着,教会不可能保持缄默。
当时颇负盛名的一本着作,便是出自一位教士之手,他是塞农(),以注解《圣经》闻名。他的书名叫《论匈牙利、摩利维亚等地的附体鬼魂、被开除教藉的人、吸血鬼或活》,於746年分成两卷在巴黎出版。卡尔梅院长的本意是要驳斥吸血鬼迷信,但由於书里列举了大量有关这种迷信的例子,流於登录轶事而称不上成熟严谨的着作。不过,许多历史学家、社会学家和人类学家仍对他的书有兴趣。此外,一些在教会里身居要职的教士,在宣传教会的观点时,也不时会提到有关吸血鬼的种种传闻。达万札蒂(giuseppedavaini)。他的《天主赐福和福人列圣》749年再版时,在第四卷里用了一些篇幅谈到吸血鬼,想以理性来否定它们的存在。
在法国,《百科全书》的作者们对有关吸血鬼的传闻十分恼火。思想家伏尔泰(voltaire)在77年出版的《哲学辞典》里,对此甚表愤慨;哲学家卢骚(jean-jacquesrousseau)则在给巴黎大主教的一封信中,抨击了吸血鬼迷信。启蒙运动正值**,吸血鬼迷信居然还蔓延开来,他俩感到不可思议。
西方出版讨论吸血鬼迷信的论着,功劳有两个:
第一,这类迷信过去只是旅行者或外交人员的道听涂说,现在则广为人知。
第二,所有人接受了“吸血鬼”这个名称。
从前,表示“附体的鬼魂”或吸血者的字眼很多,从72年开始,也就是帕奥勒事件发生以後,大家不约而同改用“吸血鬼”这个词。此字有“vampyr”、“vampyre”、“wampire”等拼法,相当於拉丁文里的“vampirus”。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)