第七百八十五章 《扬名立万》

作者:疑似风月 加入书签推荐本书

当然,《摔跤吧,爸爸!》这个翻译也很无语,传神语联做的。

不过如果按照影片英文名《wrestliion》直译的话,就是《摔跤比赛》了,更没意思。

所以,还不如翻的能让人记住,《摔跤吧,爸爸!》这个名字也就这样被保留了下来。

总好过港岛名吧:《打死不离3父女》。

湾岛的翻译这回比较正常,叫《我和我的冠军女儿》。

阿米尔汗在国内观众群体里有不错的知名度,他几乎是大部分观众知道的唯一一个印度演员。

今年京城国际电影节,阿米尔汗还到了现场,也是因为《摔跤吧,爸爸!》要在国内上映,他提前来宣传宣传。

原时空小姐姐还给他做了现场翻译工作。

不过今年小姐姐没去电影节,这段小小佳话也就没能成行。

因为不重视,所以没有采取什么特别的行动,所以也就稀里湖涂定在了5号,和《银河护卫队2》同日上映。

真不能怪公司的人不重视,50万美元的批片,真重视不起来,扔到影院里,了不起有个两三千万的票房就回本了。

程玉安对这片子也不太好说什么,因为公司没做错,50万的批片,程玉安没有理由说服宣发部门给这部前途未卜的片子投入太多宣发资源。

不过也不用太过担心,这片子原时空零宣传都能爆,稳赚的买卖,程玉安稳坐钓鱼台。

82中文网

上一页 返回目录 下一章