傅靑海没有理会那些窃窃私语,肩膀松弛的继续弹唱道:
“becauseavisionsoftlycreeping,
leftitsseedswhileiwassleeping,
andthevisionthatwasntedinmybrain
stillremains
withinthesound……
ofsilence!”
傅靑海控制着,将《寂静之声》原曲的bpm调慢了不少,以一种较慢的速度缓缓弹奏轻唱而来。
和很多小朋友一样,傅靑海小时候也被家长逼着练过琴,但是后来还能偶尔坚持一下的原因,不是为了考级,而是为了能演奏一些自己特别喜欢的曲目,比如说这首《寂静之声》。
就是单纯的觉得此刻的歌词有点应景,也不知道是应了自己的心情还是应了礼堂里的氛围。
也许应了这条前途迷茫的,通向火星的未知之路吧。
“'fools'saidi,'youdon'tknow
silencelikeacancergrows.
hearmywordsthatimightteachyou,
takemyarmsthatimightreachyou.'”
随着傅靑海继续弹唱,灵感大厅里变得落针可闻,只有他的钢琴声在回荡着。
记述者们也从最开始的对阿斯塔特唱歌的惊讶,转化为了对这首歌的欣赏。
“啊这……这这……”
作曲家霍尔?坎普已经听得头皮发麻,激动得浑身颤抖。
这首歌的词和曲让他如获天籁。
“andwhisper'dinthesounds……