“……来买《帝国史诗》的?”
“对,老板。有中文版的《帝国史诗》吗?”
“有,听取了你的建议,进了一些货,就在那边书架上。”
门外等着的顾客里就有席原跟他的大不列颠室友,
虽然《帝国史诗》他已经看过内容,
但这并不妨碍他再买本《帝国史诗》的中文版,毕竟也是作者自己写得。
《七种罪》他也看过,作者用英文时都能体现出来的文笔功底,在中文版中更是挥洒的淋漓尽致,
不仅是故事,甚至能体会到文字的美感。
那种行云流水,游刃有余的感觉。
作者总是能用最准确的词汇语句,轻易地将读者拉入文字所描绘的那个世界,那個故事中。
让人沉浸其中。
所以,《帝国史诗》也出中文版了,席原自然想再买来一本。
“谢谢。”
听了店老板的话,席原点了点头。
然后走过去指得那个书架,一眼就看到了《帝国史诗》的中文版,
拿起来,就站在旁边拿着看了看,就往收银柜台重新走去。
倒是店门边上的店老板没回收银柜台后边,还站在门边朝着外边望了望,
席原的室友也没跟着席原过来,也留在了门边,
“……老板,之前我向你建议的《七日地狱》《时针跃向死亡》有进货吗,我看官网透露的时间也快正式发售了……”
大不列颠室友对着书店老板问道。
他实在是有些害怕网上购买运来的速度,想能尽快看到这两本书的英文版。