“充满鲜花的世界到底在哪里,如果它真的存在那么我一定会去…..”
伴随着《追梦赤子心》的音乐,第一季的一幕幕回顾,期间夹着真实的历史老照片,更是让所有人有种在历史长河里历尽沧桑的错觉。
当画面最后出现“第一季终”的时候,放映室内响起了热烈的掌声。
“林洪,这太了不起了,我太爱这群兔子了,我以后有了小孩一定要让他们看这部动画片。”
撒北宁罕见的有些失态,他抱着林洪激动不已。
其他人虽然不如撒北宁那样激动,但还是有些不顾形象的让泪水流淌,双手因为要鼓掌根本顾不上擦拭。
掌声足足持续了两分钟,虽然人不多,但热情依旧不减。
看过样片之后,少儿频道购片部的主任擦干了眼泪,不过他此时犯难了。
“林洪导演,你的这部片子实在是太优秀了,我甚至敢说这是国内近些年来最优秀的作品之一,水准之高已经处于整个行业的顶尖。”
被央爸的专业人士认可,林洪和杨万豪心中自豪感油然而生,这种成就不是简单的票房和收视率能取代的。
不过随即购片部商主任话锋一转。
“不过很可惜,我们不能引进这部优秀的片子,除非你能对这里面的人物形象和台词进行修改。
但…我说实话,如果修改了就肯定达不到现在这么高的品质了。”
商主任也是快人快语,他太爱这部作品了,但这部作品有太多不适合在央爸平台播出的因素了。
兔子应该是来自“筒志”的谐音,“种花家”是中华家谐音也好理解,至于“亲”这样的称谓很亲切也没毛病。
可是秃子、鹰酱、脚盆鸡、约翰牛、毛熊等等等等这些也太形象了,而且南北朝鲜这两个国家的形象也太那个啥了。
正是因为如此他才不能引进,甚至他不希望任何电视台引进,就让他在网络平台播出吧,只有这样才能对得起这部优秀作品本身和它背后的制作团队。
“谢谢商主任的夸奖,不过我们不打算进行任何的修改,这就是我们想要制作的动漫。
而且我们不仅不会修改,在未来的第二季、第三季,甚至后面的每一季我们都将延续这样的风格。
还有我们将开发《那年那兔那些事》的周边商品和番外,包括每个角色的形象我们都已经做了版权认证。
我说这些不是夸耀兔子有多大的商业价值,而是想向外界宣布兔子就是兔子,不会因为某些国某些人不喜欢就做出让步和改变!”