第八十一章 青竹故事惊日本 黄口小儿御天竺(下)

作者:扫叶僧 加入书签推荐本书

人群里忽然有人说道,

“哎?蒙哥儿,这主使官的长相倒和你有七八分相似啊。”

说话的正是伽耶苏鲁,他是越人后裔,生得教北人矮小,肤色也易深。

司煊蒙哥的先祖也是越人,最早的海洋征服者,越婆罗而抵煊洲。

所以他们两个人的身材面相有很多相似特征,与如今的中原人颇有不同。

人类的心理总有些趋同审美的因素,因此两人的关系一直不错。

今天苏鲁拉着智大路,司煊蒙哥结伴来瞧个热闹,却发现这天竺来的圣使竟然也是越人仪态,而且与司煊蒙哥特征酷似,不由很是好奇。

《太平乐》是番邦来朝时奏响的礼乐,也是最早的填词乐曲之一。

根据来访的番邦风土,填入新词颂唱,这就是古代一曲填百词的文化起源。

作为最早的填词乐曲之一,这曲子用来适配最传统的七言诗,七音一节,双节一调,如此重复。

今日迎接天竺使团,所颂太平乐乐词乃是由鲜卑第一才子,给事黄门侍郎陆凯所填:

莘渡重山过罽宾,东达汉越望千寻。

一衣带水吴帆过,五尺古道贡使勤。

这说的本是上古有莘氏渡山外山,在比邻罽宾之地建剑浮沙国,成为天竺十六雄国之一,是为天竺疆域极西。

而其东至汉越国,东望千寻大海,三国吴时康泰船队曾经自此经过。

自战国时代开始,天竺与中原就有五尺古道想通,互有通商遣使,自班超之时尤胜。

词中介绍了天竺国基本状况,盛赞两国邦交历史,是标准的外交辞令。

不过天竺使节不通中原语言,估计是听不懂这词曲的弦外之音。

但是那圣使听着这七音短曲,似有所感,

忽然双目潸潸,自己吟唱起来。

》》》》》敲黑板时间《《《《《

上一页 返回目录 下一页