当薛琴跟周云通了一个电话,听周云这么说了以后,薛琴半晌都没有回音。
周云还以为是自己说的完全跟薛琴想的不一样,问:“我的理解错了吗?”
薛琴这个时候才说:“没有。”
周云诧异地皱眉。
“我以为除了我,没有人会跟我一样理解温多言身上这些不知道该怎么表达、嘴笨得窘迫的时刻。”薛琴忽然低声笑了笑。
周云听到薛琴说这句话,心想,温多言身上应该有很多薛琴自己身上的影子。
“薛导,你也是在美国长大的吗?”
“嗯。”薛琴说,“我很小的时候,就跟爸妈移民去了美国。”
“那你现在是美籍?”
“嗯。”
周云正要说话,薛琴忽然又开口打断了她,紧接着说:“你不要问我《落叶之语》这个故事里有多少是根据我自己的经历改编的,我不会回答这个问题,我不喜欢回答这种问题。”
创作,或多或少,都要从自己的亲身经历中去发掘一点东西。
有的创作者愿意去分享背后的这点故事,有的创作者却不愿意。
周云明白薛琴的意思,说:“好的,我不会问的。”
薛琴忽然有点紧张似的,问:“周云,你能理解这个故事吗?”
“我不敢说我理解这个故事,但是我能够明白温多言的每一个举动、每一句话后面的意思。”周云说,“我也能够从她身上看到我自己的影子。”
“那就好。”薛琴如释重负般的笑了。
这个电话打得有些莫名其妙的,但意外的,两个人达成了某种一致。
挂了电话以后,周云把剧本放到一边。
她看了一眼时间,已经是十一点半了。
她走到书房门口,贴门听了一下,宋迟正在说话。