俄语吗?”
酒吧里的红男绿女,对俄语都不太熟悉;而席兰廷把《喀秋莎》原有的旋律,变成了和弦,歌曲顿时缠绵悱恻。
他用了升a调,让这首歌莫名有了点淡淡伤感。
旋律和意境的改编,别说在场其他人,就是云乔都需要半晌才知道这是《喀秋莎》。
她简直无言以对。
好事者把这段视频发到了网上,不少网友围观。
大家也是后知后觉发现这是改编的《喀秋莎》,便都哄闹了起来。
后续是短视频网站有人重新改编了下这个旋律,几乎照抄席兰廷的和弦,只是歌词换成了中文,稍作改编,就成了一时很热门的bgm。
云乔没有再管。
推荐阅读:少年阿滨文全 每天激情时(高H、NP) 少妇之白洁 淫男乱女 刮伦小说大全 最美儿媳 故事会(乱伦篇) 盲人按摩师 苏倩 白洁(完整版) AV拍摄指南
新书推荐:诸天:从大秦小透明皇子开始 穿越古代去逃荒随身带着时空门 吞噬星空之张昊白 空间逃荒:带着千亿物资养大佬 我在凶宅当试睡员 宝妈在修真界富甲一方 重生年代:我成了农家小锦鲤 诸天长生从明玉功开始 重生八零,山有灵兮我有田 一万个我纵横诸天