中国古代并没有将玫瑰作为花卉名称与月季进行区分,所以玫瑰色的月季,究竟是玫瑰还是月季,这个就留给读者自行定夺了。
其实看完这一章,其实大多数读者最纠结的是笔者的匈奴史观。
首先声明,一些族群和名字的音译做过加工,和官方音译版本不同。
乞伏与基辅的关系之前曾经说过。
戈德=哥特。
折蔓=日耳曼。
杀可殉=萨克逊
涞阴=莱茵(涞河为代地上古河流,是拓跋氏母亲河)
吐呐水=多瑙河(后文详述)
雕多细=狄奥多西(theodosius)
刘大=里奥一世(leoi)
保家儿=保加尔
没谁国前文曾经提到过,就是马其顿,这個名字也不是笔者杜撰的,是史书实名。
本节章节有限,我们只引申两点。
一是阿提拉为什么被哥特称为父汗。
二是多瑙河名称变迁。
下一节我们再讲匈人和匈奴人的那些事。
阿提拉,att,这个单词在突厥语系里没有明显语源指向,但是在哥特语当中却有含义,意思是小父亲,亚父。
这是一个很有意思的现象。很显然,没有人会给自己的儿子起名叫父亲。所以说,阿提拉很有可能是哥特人对他的称呼,相当于一个尊号,类似父汗。
匈人自己是不记史的,所以征服者能以阿提拉的称号传世,这都是欧洲史家的功劳。
武动乾坤这个名字当然是杜撰的,关于无东氏的来历,我们之后慢慢再讲。